Dolce far niente

"Too much law make people mad." "Hawai'i"

Tuesday, May 31, 2011

"Phoning the E-R" (below) is published

Isn't it curious how changing one punctuation mark and two little words can change the entire meaning of a sentence, or, as in this case, render it incomprehensible? As published, the following small section was altered thus:
". . . lesbians? I'm a. . ." (instead of the original ". . . lesbians, and the. . ."), thus creating a second sentence which makes little or no sense. It does seem to imply that I am a vegetarian or "the" vegetarian who had called in earlier and prompted my response. How could the transcriber have thought what was said after her changes made sense?

FYI: Our former horse, after two unsuccessful tries at Emerald Downs (Washington), won at a mile yesterday. It was a $10,000 claiming race, so we still can't afford to buy him back. No money came our way, because breeders' awards only apply to races in California.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home